Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

यस्तां पूजयते भक्त्या त्रयोदश्यां तथैव च । नापवादो भवेत्तस्य परदारसमुद्भवः

yastāṃ pūjayate bhaktyā trayodaśyāṃ tathaiva ca | nāpavādo bhavettasya paradārasamudbhavaḥ

Quiconque la vénère avec bhakti, surtout au jour de Trayodaśī, le treizième jour lunaire, ne subit aucune diffamation née d’un lien avec l’épouse d’autrui.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
ताम्her/that (goddess)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देश्य-वस्तु (demonstrative pronoun)
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
not
:
Pratishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अपवादःslander/blame
अपवादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would arise/be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परदारसमुद्भवःarising from (relation with) another’s wife
परदारसमुद्भवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरदार + समुद्भव (प्रातिपदिक); समुद्भव < सम्+उद्+भू (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परदारस्य समुद्भवः)

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (dvija-śreṣṭhāḥ)

Scene: A devotee offers lamps, flowers, and incense to a goddess on Trayodaśī; behind, whispering townsfolk are stilled, symbolizing the cessation of slander; the devotee stands calm and composed.

K
Khaṇḍaśilā (implied 'tām')
T
Trayodaśī

FAQs

Devotional observance (bhakti-yukta pūjā) supports moral reputation and safeguards social dharma.

The worship focuses on the local sacred presence associated with Khaṇḍaśilā in the Nāgarakhaṇḍa tīrtha narrative.

Worship on Trayodaśī (the 13th tithi) with devotion is prescribed for the stated protective merit.