मद्बाणेनाहतो रुद्रः स्वशरीरे नितंबिनीम् । अर्द्धेन धारयामास त्यक्त्वा लज्जां सुदूरतः
madbāṇenāhato rudraḥ svaśarīre nitaṃbinīm | arddhena dhārayāmāsa tyaktvā lajjāṃ sudūrataḥ
« Frappé par ma flèche, Rudra porta sur son propre corps la femme aux hanches gracieuses—la soutenant comme sa moitié—et rejeta bien loin la pudeur. »
Kāma (Puṣpaśara)
Type: kund
Scene: A visionary tableau: Rudra, struck by Kāma’s influence, bears the woman as his own half—suggesting Ardhanārīśvara—while Kāma narrates with triumphant awe.
Even divine power is portrayed as susceptible to the play of desire, underscoring the need for disciplined awareness and devotion.
The verse functions as mythic illustration inside a tīrtha-focused chapter; no specific place-name occurs in this line.
No ritual instruction is stated here.