सापि तद्बाणनिर्भिन्ना साभिलाषा बभूव ह । कामं प्रति विशेषेण तस्य रूपेण मोहिता
sāpi tadbāṇanirbhinnā sābhilāṣā babhūva ha | kāmaṃ prati viśeṣeṇa tasya rūpeṇa mohitā
Elle aussi, transpercée par ces flèches, fut remplie de désir — surtout envers Kāma — ensorcelée par sa forme.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa narration)
Type: ghat
Scene: The woman’s expression shifts—eyes soften, posture slackens slightly—as if invisible arrows have struck; she is visibly captivated by Kāma’s beauty, a haze of enchantment around her.
It presents moha arising from attraction, pointing to the dharmic need for discernment (viveka) amid sensory enchantment.
Not named in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya chapter.
None stated.