Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

या कृता कामदेवेन कुष्ठग्रस्तेन वै पुरा । स्नपनार्थं च कुष्ठस्य विनाशाय च सादरम्

yā kṛtā kāmadevena kuṣṭhagrastena vai purā | snapanārthaṃ ca kuṣṭhasya vināśāya ca sādaram

Ce puits sacré fut jadis établi par Kāmadeva, lorsqu’il était atteint de la lèpre ; avec révérence, pour s’y baigner et pour l’anéantissement complet de cette lèpre.

याwhich (she/it)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
कृताmade; constructed
कृता:
Kriya (Predicative participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “made/constructed”
कामदेवेनby Kāmadeva
कामदेवेन:
Karana/Karta (Agent in passive/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootकामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘कामस्य देवः’
कुष्ठग्रस्तेनafflicted with leprosy
कुष्ठग्रस्तेन:
Karana/Karta (Agent-qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुष्ठ + ग्रस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of कामदेवेन); तत्पुरुषः: ‘कुष्ठेन ग्रस्तः’
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time “formerly”)
स्नपनार्थम्for bathing (purpose)
स्नपनार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootस्नपन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषः/अर्थ-समासः: ‘स्नपनाय अर्थः’ = “for the purpose of bathing”
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
कुष्ठस्यof leprosy
कुष्ठस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे चतुर्थी (dative of purpose)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सादरम्earnestly; respectfully
सादरम्:
Sambandha (Manner adjunct/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative): “with respect/earnestly”

Sūta (deduced from immediate narrative context in Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Saubhāgya-kūpikā

Type: kund

Scene: Kāmadeva, visibly afflicted with leprosy, digs/creates a well with reverence; attendants hold water pots; the moment is charged with penitence and hope, foreshadowing cure.

K
Kāmadeva
K
Kuṣṭha (leprosy)
T
Tīrtha (sacred bathing site)

FAQs

Reverent bathing at a consecrated tīrtha, undertaken with faith, is portrayed as a dharmic means for purification and the removal of suffering.

A sacred well connected with Kāmadeva, introduced as a healing tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (context later identifies related wells such as Candrakūpikā/Saubhāgyakūpī).

Snāna (ritual bathing) performed with sādara (reverence) for the destruction of kuṣṭha (leprosy).