Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तत्रैश्वर्यमभूत्पूर्वं यत्तद्ब्राह्मणसत्तमाः । अहं वः कीर्तयिष्यामि श्रोतव्यं सुसमाहितैः

tatraiśvaryamabhūtpūrvaṃ yattadbrāhmaṇasattamāḥ | ahaṃ vaḥ kīrtayiṣyāmi śrotavyaṃ susamāhitaiḥ

Ô meilleurs des brāhmaṇas, en ce lieu jadis se produisit une remarquable manifestation de la puissance divine. Je vais vous la raconter : écoutez d’un esprit stable et recueilli.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there')
ऐश्वर्यम्prosperity, lordly power
ऐश्वर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्arose, existed
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly, earlier)
यत्which/that
यत्:
Sambandha (Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: 'which/that')
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative link)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यत् इत्यस्य प्रतिनिर्देश (correlative)
ब्राह्मणसत्तमाःO best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootब्राह्मण-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (ब्राह्मणाः सत्तमाः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन (enclitic: 'of you/to you')
कीर्तयिष्यामिI shall narrate/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्त्/√कीर्तय् (धातु; नामधातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन
श्रोतव्यम्to be listened to
श्रोतव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be heard'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सु-समाहितैःby well-attentive (persons)
सु-समाहितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु-समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धा + सम् + आ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सु + समाहित)

Sūta (deduced: formal māhātmya narration addressing sages/brāhmaṇas)

Tirtha: Ajāgṛha

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇa-sattamas

Scene: A narrator addresses assembled brāhmaṇas, inviting concentrated listening before recounting a miracle at Ajāgṛha; the setting feels like a forest-āśrama or tīrtha pavilion.

B
Brāhmaṇas (audience)

FAQs

Tīrtha-māhātmya is received through attentive listening; sacred geography is understood by hearing the divine deeds connected to a place.

The same locality introduced as Ajāgṛha; this verse signals an upcoming account of its extraordinary potency.

Śravaṇa (devout listening) with mental composure is implied as the appropriate discipline.