चत्वारिंशत्त्रिभिर्युक्ता देवता यत्र पंच च । पूज्यंते पूजिताश्चापि सिद्धिं यच्छंति तत्क्षणात्
catvāriṃśattribhiryuktā devatā yatra paṃca ca | pūjyaṃte pūjitāścāpi siddhiṃ yacchaṃti tatkṣaṇāt
«Là, quarante-trois divinités — et cinq autres encore — sont vénérées ; et, lorsqu’elles sont adorées, elles accordent aussitôt la réussite.»
Sūta (continuing the narration)
Tirtha: Vāstupada
Type: kund
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: तीर्थतटे मण्डपः; ४३+५ देवताः (प्रतीकात्मक रूपेण) लघु-प्रतिमाभिः/लिङ्ग-शिलाभिः/कलशैः दर्शिताः; भक्ताः अर्चनं कुर्वन्ति; सिद्धि-प्रतीकं दिव्य-प्रभा तत्क्षणं प्रकटते।
Collective worship of the deities in a consecrated tīrtha-space is portrayed as a swift means to attain siddhi when performed with proper reverence.
The statement refers to the same place described just before—Vāstupada Tīrtha.
Pūjā (worship) of the resident deities; details of method are not given in this verse.