पुत्रो वररुचिर्यस्य बभूव गुणसागरः । सर्वज्ञः सर्वकृत्येषु वेदवेदांगपारगः
putro vararuciryasya babhūva guṇasāgaraḥ | sarvajñaḥ sarvakṛtyeṣu vedavedāṃgapāragaḥ
Son fils fut Vararuci, océan de vertus, omniscient dans les devoirs de l’existence, et passé maître des Veda ainsi que de leurs auxiliaires (Vedāṅga).
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: A portrait-like depiction of Vararuci as a radiant scholar: seated with palm-leaf manuscripts, a stylus, and Vedic symbols; students or fellow brāhmaṇas nearby, indicating mastery of Veda and Vedāṅgas.
True greatness is measured by virtue and mastery of dharma—learning that serves sacred duty.
This praise occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative stream in Nāgara-khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed here; the verse extols Vedic and Vedāṅga competence in all rites.