Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

सापत्न्यं तेन संजातं सौभाग्येपि निरर्गले । यथोक्तविधिना देवी सत्यमेतन्मयोदितम्

sāpatnyaṃ tena saṃjātaṃ saubhāgyepi nirargale | yathoktavidhinā devī satyametanmayoditam

De cette négligence naquit la condition d’avoir une coépouse (sāpatnya), bien que ta bonne fortune fût par ailleurs sans obstacle. Ô dame semblable à une Déesse, ceci est vérité : je l’ai dit selon le rite énoncé.

सापत्न्यम्co-wife-hood, rivalry of co-wives
सापत्न्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसापत्न्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby that, thereby
तेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंस/पुं, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु (by that/thereby)
संजातम्has arisen
संजातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-जा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘arisen/produced’
सौभाग्येin good fortune
सौभाग्ये:
Adhikarana (Domain/state/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in good fortune)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (even/also)
निरर्गलेunimpeded
निरर्गले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरर्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (to ‘सौभाग्ये’) अर्थः ‘unobstructed’
यथोक्तविधिनाby the prescribed method
यथोक्तविधिना:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootयथा + उक्त + विधि (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण; समासः ‘यथा उक्तः विधिः’ (as-prescribed procedure)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सत्यम्true
सत्यम्:
Kriya (Predicate complement)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate-noun)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विषय-निर्देश
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; कर्तृ/करण (by me)
उदितम्spoken
उदितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘said/uttered’

Śāṇḍilyā (to Kātyāyanī)

Listener: Kātyāyanī

Scene: Śāṇḍilyā explains that neglect caused ‘sāpatnya’ (a co-wife situation) despite otherwise strong fortune; she affirms truth and adherence to procedure. Kātyāyanī appears troubled yet receptive.

K
Kātyāyanī
Ś
Śāṇḍilyā
G
Gaurī

FAQs

Purāṇic dharma ties personal harmony to faithful observance; neglect of prescribed worship is framed as leading to domestic suffering.

The verse does not name a site; it emphasizes the moral causality attached to the vrata within a tīrthamāhātmya setting.

Following the “yathokta-vidhi” (the stated ritual method) for the Goddess’ worship is stressed as essential.