Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

तृतीयायां विशेषेण मार्गमासादितः शुभे । नैवेद्यैर्विविधैर्दानैर्गंधमाल्यानुलेपनैः

tṛtīyāyāṃ viśeṣeṇa mārgamāsāditaḥ śubhe | naivedyairvividhairdānairgaṃdhamālyānulepanaiḥ

Surtout au jour de Tṛtīyā, à partir du mois auspiceux de Mārga (Mārgaśīrṣa), le culte fut accompli avec divers naivedya (offrandes de nourriture), des dons, des parfums, des guirlandes et des onguents.

तृतीयायाम्on the third (day/tithi)
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कालाधिकरण
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति-एकवचन रूपेण क्रियाविशेषणवत् (especially)
मार्गम्the path/way
मार्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आसादितःwas attained/reached
आसादितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ- सद् (धातु) (क्त-प्रत्ययान्त ‘आसादित’)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मणि-भाव (was reached/attained)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सम्बोधन/अधिकरण-प्राय (O auspicious one / in auspicious [time])
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; ‘नैवेद्यैः/दानैः’ विशेषण
दानैःwith gifts/charities
दानैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
गन्धमाल्यानुलेपनैःwith perfumes, garlands, and unguents
गन्धमाल्यानुलेपनैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + माल्य + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; समासः—गन्धश्च माल्यं च अनुलेपनं च (perfumes, garlands, and unguents)

Śāṇḍilya (continuing narration)

Type: ghat

Scene: A richly appointed Tṛtīyā worship in Mārgaśīrṣa: multiple naivedyas, charity-giving, fragrant pastes, garlands, and unguents—an altar overflowing with auspicious materials.

T
Tṛtīyā
M
Mārgaśīrṣa (Mārga month)
G
Gaurī (implied)

FAQs

Devotion is expressed through concrete dharmic acts—offerings, charity, and reverent adornment—performed with auspicious timing.

The verse focuses on vrata procedure (tithi and offerings) rather than naming a particular pilgrimage site.

On Tṛtīyā—beginning in Mārgaśīrṣa—perform pūjā with naivedya, dāna, perfumes, garlands, and anointing pastes.