एवं यावत्स ईशानः समाराधयति प्रभुः । तावद्देवी समायाता मन्त्राकृष्टा च यत्र सः
evaṃ yāvatsa īśānaḥ samārādhayati prabhuḥ | tāvaddevī samāyātā mantrākṛṣṭā ca yatra saḥ
Tandis que le Seigneur Īśāna poursuivait ainsi son culte, la Devī vint jusqu’au lieu même où il se tenait, attirée par le mantra.
Purāṇic narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Īśāna absorbed in worship; the air thick with mantra-vibration; Devī arrives to the very spot as if drawn along an unseen current of sound.
Steady worship makes the divine presence manifest; mantra and devotion are portrayed as spiritually efficacious.
The narrative belongs to a tīrtha-glorification setting, but this verse emphasizes the immediacy of divine arrival rather than identifying the site.
Samārādhana (sustained propitiatory worship) and mantra-practice, presented as capable of invoking divine presence.