कस्यचित्त्वथ कालस्य नारदो मुनिसत्तमः । आश्रमे मम तातस्य सुश्रांतः समुपागतः
kasyacittvatha kālasya nārado munisattamaḥ | āśrame mama tātasya suśrāṃtaḥ samupāgataḥ
Puis, à un certain moment, Nārada—le meilleur des sages—arriva à l’ermitage de mon père, las du voyage.
Śāṇḍilya (continuing narrative)
Tirtha: Kurukṣetra (āśrama-sanniveśa)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Nārada arrives with vīṇā, dusted from travel, at the edge of a forest hermitage; the household rises to greet him; the atmosphere turns auspicious.
The arrival of realized sages is a grace-event in Purāṇic stories, opening the door to instruction and blessings.
The verse highlights an āśrama setting (earlier connected to Kurukṣetra) rather than a named bathing-place.
None; it narrates the visit of a sage.