Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

मम तातः कुरुक्षेत्रे शांडिल्यो मुनिसत्तमः । वानप्रस्थाश्रमेऽतिष्ठत्पूर्वे वयसि संस्थितः

mama tātaḥ kurukṣetre śāṃḍilyo munisattamaḥ | vānaprasthāśrame'tiṣṭhatpūrve vayasi saṃsthitaḥ

Mon père—Śāṇḍilya, le meilleur des sages—demeurait à Kurukṣetra, établi dans l’āśrama de vānaprastha, étant entré dans cette phase première de retrait et de discipline.

ममof me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
तातःfather
तातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
शांडिल्यःŚāṇḍilya
शांडिल्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाण्डिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (proper name)
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषणवत्)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (muneḥ sत्तमः = best among sages)
वानप्रस्थाश्रमेin the vānaprastha hermitage
वानप्रस्थाश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वानप्रस्थस्य आश्रमः)
अतिष्ठत्stayed / dwelt
अतिष्ठत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
पूर्वेin earlier
पूर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘वयसि’)
वयसिin age (youth)
वयसि:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
संस्थितःsituated / established
संस्थितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of ‘तातः/शाण्डिल्यः’)

Śāṇḍilya (continuing narrative)

Tirtha: Kurukṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A serene forest-hermitage at Kurukṣetra: Śāṇḍilya in vānaprastha attire near a small agni-kuṇḍa, deer and peacocks at the edge of a sacred grove, distant suggestion of tīrtha waters.

Ś
Śāṇḍilya
K
Kurukṣetra

FAQs

Āśrama-dharma frames spiritual life: disciplined stages (like vānaprastha) support purity, teaching, and transmission of counsel.

Kurukṣetra is explicitly mentioned as the sacred setting associated with the sage’s āśrama life.

No specific rite is prescribed; the verse situates the narrative within the vānaprastha-āśrama framework.