Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

कात्यायन्या समाचक्ष्व कौतुकं नो व्यवस्थितम् । सामान्यो भविता नैष उपदेशस्तयेरितः

kātyāyanyā samācakṣva kautukaṃ no vyavasthitam | sāmānyo bhavitā naiṣa upadeśastayeritaḥ

«Expose-nous l’affaire de Kātyāyanī ; notre curiosité est désormais bien arrêtée. Cet enseignement qu’elle a prononcé ne saurait être ordinaire, mais d’une haute portée.»

kātyāyanyāby/through Kātyāyanī (i.e., concerning Kātyāyanī)
kātyāyanyā:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootkātyāyanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
samācakṣvatell (fully)
samācakṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-cakṣ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
kautukamthe curiosity / matter of interest
kautukam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
naḥto us / of us
naḥ:
Sampradana/Sambandha (Dative/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-बहुवचन-एकादेश (Genitive/Dative plural enclitic)
vyavasthitamsettled / fixed
vyavasthitam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्थितम्’ = settled/established
sāmānyaḥcommon / ordinary
sāmānyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsāmānya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
bhavitāwill be
bhavitā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
upadeśaḥinstruction
upadeśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupadeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
tayāby her
tayā:
Kartr̥-karana/Agentive Instrument
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
īritaḥspoken/propounded
īritaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootīr (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उक्तः/प्रेरितः’ (uttered/propounded)

Sages (implied interlocutors to Sūta, based on the next verse ‘Sūta uvāca’)

Listener: Sūta

Scene: The sages lean forward with joined palms, emphasizing earnest curiosity; Sūta prepares to narrate, indicating the gravity of the instruction.

K
Kātyāyanī

FAQs

A sincere desire to hear dharma-filled instruction is itself a virtue; true counsel is regarded as extraordinary, not mundane.

This verse functions as a narrative preface within the Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in this single line.

None in this verse; it introduces a forthcoming teaching (upadeśa).