तत्र स्नात्वा शुचिर्भूत्वा यत्किंचिद्वेदसंभवम् । पठिष्यसि सकृत्तत्ते कंठस्थं संभविष्यति
tatra snātvā śucirbhūtvā yatkiṃcidvedasaṃbhavam | paṭhiṣyasi sakṛttatte kaṃṭhasthaṃ saṃbhaviṣyati
Après t’y être baigné et être devenu pur, toute part issue du Veda que tu réciteras ne fût-ce qu’une seule fois se fixera dans ta gorge, comme gravée dans la mémoire.
Bhāskara (Sūrya)
Type: kund
Scene: At a serene lake at dawn, a seeker emerges from the water, dripping and radiant, holding a palm-leaf manuscript; the words of the Veda appear as luminous syllables settling at the throat/neck like a garland of akṣaras.
Purification through tīrtha-snān, joined with study, can yield extraordinary clarity and retention—learning becomes a form of sacred grace.
The kuṇḍa within Hāṭakeśvara-kṣetra where bathing confers special power for Vedic study.
Snāna (bathing) in the kuṇḍa, followed by Vedic recitation/study; even a single recitation is said to become firmly memorized.