Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

कोपप्रसाद वस्तूनि विचिन्वंतीह ये सदा । आरोहंति शनैर्भृत्या धुन्वंतमपि पार्थिवम्

kopaprasāda vastūni vicinvaṃtīha ye sadā | ārohaṃti śanairbhṛtyā dhunvaṃtamapi pārthivam

«Ces serviteurs d’ici, qui pèsent sans cesse les choses de la colère et de la faveur du roi, s’élèvent peu à peu—même lorsque le souverain tremble d’agitation.»

कोपप्रसादanger and favour
कोपप्रसाद:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (कोपश्च प्रसादश्च)
वस्तूनिthings/matters
वस्तूनि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
विचिन्वन्तिconsider/examine
विचिन्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/adverb of place)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)
आरोहन्तिmount/ride over
आरोहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
शनैःgradually/slowly
शनैः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय (रीतिवाचक/adverb of manner)
भृत्याःservants
भृत्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
धुन्वन्तम्shaking/agitating
धुन्वन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootधुन्वत् (धातु √धू, शतृ-प्रत्यय; वर्तमान-कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (पार्थिवम्)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थक particle)
पार्थिवम्the king/ruler
पार्थिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Śākalya (continuing counsel)

Scene: Servants and ministers quietly confer while the king, visibly angered, gestures sharply; a few attendants remain composed, anticipating the turn to favor.

FAQs

Worldly success at court often depends on discerning temperament; dharma advises prudence and restraint.

No tīrtha is specified; the verse is part of an instructive narrative within Tīrthamāhātmya.

None; the verse describes conduct and strategy in royal service.