मया तस्याभिषेकार्थं सलिलं चोद्यतं च यत् । सलिलं तेन तत्काष्ठे समादिष्टं कुबुद्धिना
mayā tasyābhiṣekārthaṃ salilaṃ codyataṃ ca yat | salilaṃ tena tatkāṣṭhe samādiṣṭaṃ kubuddhinā
«Et l’eau que j’avais préparée pour son abhiṣeka, son bain de consécration—cette même eau, cet homme à l’esprit mauvais ordonna de la verser sur un morceau de bois».
Yājñavalkya (continuing narrative)
Listener: Śākalya (within the dialogue sequence)
Scene: A vessel of consecration-water prepared by the sage is contemptuously redirected by the king onto a piece of wood; the moment captures sacrilege and impending wonder.
Sacred materials prepared for worship must be used with reverence; misuse reflects adharma and inner impurity.
No named tīrtha appears in this verse; it supports the broader tīrthamāhātmya teaching on correct ritual conduct.
Abhiṣeka (ritual bathing/consecration) and the proper use of its salila (water) are implied.