Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

यत्र तप्त्वा तपस्तीव्रं याज्ञवल्क्येन धीमता । संप्राप्ता निखिला वेदा गुरुणाऽपहृताश्च ये

yatra taptvā tapastīvraṃ yājñavalkyena dhīmatā | saṃprāptā nikhilā vedā guruṇā'pahṛtāśca ye

En ce lieu saint, le sage Yājñavalkya accomplit une austérité ardente ; et là même il recouvra intégralement tous les Veda que son maître lui avait auparavant retirés.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक देशवाचक (relative locative adverb)
तप्त्वाhaving performed austerity; having heated/undertaken penance
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
याज्ञवल्क्येनby Yājñavalkya
याज्ञवल्क्येन:
Karana (Instrument/Agentive instrumental)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
धीमताwise
धीमता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (याज्ञवल्क्यस्य)
संप्राप्ताःobtained; regained
संप्राप्ताः:
Kriya-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate)
निखिलाःall; entire
निखिलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Kartr̥/Agent (Agentive instrumental)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अपहृताःtaken away; removed
अपहृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप + हृ (धातु) → अपहृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (वेदाः)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
येwhich
ये:
Anvaya-link (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)

Narrator (contextual; likely Sūta continuing the tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Yājñavalkya-samudrava

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Yājñavalkya, austere and radiant, performs severe tapas near the āśrama water; a vision of Vedic light/mantras returning—depicted as luminous palm-leaf scrolls or syllables (oṃ, vyāhṛtis) descending.

Y
Yājñavalkya
V
Veda
G
Guru

FAQs

True knowledge is restored through disciplined tapas performed with sincerity at a sanctified place.

The verse praises a particular tīrtha introduced in this adhyāya as the place where Yājñavalkya’s intense austerity bore fruit (the exact toponym is outside this snippet).

Tapas (intense austerity) is highlighted as the means by which spiritual and scriptural attainment is regained.