Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

जामदग्न्येन रामेण यदा क्षत्रं निपातितम् । गर्भस्थमपि कार्त्स्न्येन कोपोपहतचेतसा

jāmadagnyena rāmeṇa yadā kṣatraṃ nipātitam | garbhasthamapi kārtsnyena kopopahatacetasā

Lorsque Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma), l’esprit frappé par la colère, abattit entièrement l’ordre des kṣatriya—anéantissant même ceux qui étaient encore dans le sein—

जामदग्न्येनby Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्येन:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
रामेणby Rāma
रामेण:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; जामदग्न्यस्य समानााधिकरणम्
यदाwhen
यदा:
Temporal modifier (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction: when)
क्षत्रम्the Kṣatriya order
क्षत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; जातिवाचक (kṣatriya class)
निपातितम्was felled, destroyed
निपातितम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्मसमानााधिकरण)
TypeVerb
Rootनि-√पत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्षत्रम् इत्यस्य विशेषणम्
गर्भस्थम्even (those) in the womb
गर्भस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (गर्भे स्थितम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्षत्रम् इत्यस्य विशेषणम्
अपिeven, also
अपि:
Emphasis/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)
कार्त्स्न्येनentirely, completely
कार्त्स्न्येन:
Adverbial instrument (करण-भावे)
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वथा/सम्पूर्णतया इत्यर्थे
कोपanger
कोप:
Compound member
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
उपहतचेतसाwith mind struck by anger
उपहतचेतसा:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeAdjective
Rootउपहत (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/कर्मधारयभावः (कोपेन उपहतं चेतः यस्य); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तरि विशेषणम् (रामेण)

Unspecified narrator within Tīrthamāhātmya

Scene: Paraśurāma, fierce and ascetic, wielding the axe, stands amid a battlefield aftermath; the narrative emphasizes the totality of destruction, even of unborn heirs.

P
Paraśurāma (Rāma Jāmadagnya)
K
Kṣatriyas

FAQs

Uncontrolled wrath is shown as socially catastrophic; later verses counterbalance this with dharmic restoration through sacred rites and tīrtha merit.

The verse sets the historical backdrop; the glorified site is identified later in this sequence as Vāsiṣṭha Kuṇḍa.

None directly here; it introduces the crisis that motivates later tīrtha-centered prescriptions.