पार्वत्यादेशिता भार्या तस्मान्मे भव मा चिरम्
pārvatyādeśitā bhāryā tasmānme bhava mā ciram
«Pārvatī t’a désignée pour être mon épouse ; ainsi, sois mienne—sans tarder».
Kāma (Smara)
Scene: Kāma speaks firmly yet affectionately, invoking Pārvatī’s appointment and urging immediate union; the maiden listens with composed dignity.
Purāṇic narratives frame relationships as dharma-guided when aligned with divine instruction and rightful consent.
Not specified in this verse; it is part of a broader tīrtha-māhātmya chapter.
No ritual is stated; it is a direct speech about marriage arrangement.