ब्राह्मणा ऊचुः । सप्त विंशतिलिंगानि यथेष्टानि महीतले । चमत्कारसुतानां च पूज्यंते सर्वदैव तु
brāhmaṇā ūcuḥ | sapta viṃśatiliṃgāni yatheṣṭāni mahītale | camatkārasutānāṃ ca pūjyaṃte sarvadaiva tu
Les brāhmanes dirent : «Vingt-sept liṅgas, selon le vœu, existent sur la terre ; et ceux qui appartiennent aux fils de Cāmatkāra sont, en vérité, vénérés en tout temps.»
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A group of brāhmaṇas respond, proclaiming the existence of twenty-seven liṅgas across the earth and the perpetual worship of those tied to Cāmatkāra’s sons; the scene suggests a cosmic map of shrines.
Sacred worship is sustained through lineages and established liṅga-traditions, emphasizing continuity and collective dharma.
A broader sacred-geography claim is made (liṅgas across the earth); the excerpt does not specify a single named tīrtha.
Perpetual worship (sarvadā pūjā) of the liṅgas, including those tied to the Cāmatkāra lineage.