नान्यथा ब्राह्मणश्रेष्ठाः स्वल्पं वा यदि वा बहु । प्रोक्तं लक्षमितैरन्यैर्युष्मदीयपुरोद्भवैः
nānyathā brāhmaṇaśreṣṭhāḥ svalpaṃ vā yadi vā bahu | proktaṃ lakṣamitairanyairyuṣmadīyapurodbhavaiḥ
Il n’en est pas autrement, ô brāhmaṇas d’élite, que l’affaire soit petite ou grande. La même chose a été dite par bien d’autres encore, issus de votre propre cité.
King (rājā)
Tirtha: Garttātīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: brāhmaṇas addressed as 'brāhmaṇaśreṣṭhāḥ' (within the narrative)
Scene: A dignified assembly of brāhmaṇas in a city hall/temple courtyard; a speaker gestures calmly, emphasizing that the account is confirmed by many local authorities.
Dharma is validated through consistent teaching—supported by both learned guides and the living tradition of the sacred city.
The setting remains the sacred city connected to Garttātīrtha in Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 126.
None explicitly; the verse emphasizes reliability of instruction in both minor and major duties.