तस्मादहमपि स्थाप्य पुरमीदृक्समुच्छ्रितम् । ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यामि तत्कीर्तिपरिवृद्धये
tasmādahamapi sthāpya puramīdṛksamucchritam | brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tatkīrtiparivṛddhaye
C’est pourquoi, moi aussi, après avoir établi une cité si haute et splendide, je la donnerai aux brāhmaṇas, afin d’accroître cette renommée.
King
Type: kshetra
Listener: King (māhīpati)
Scene: A ruler ceremonially establishes a lofty city—raising banners, laying foundations, consecrating boundaries—and then performs a formal donation to assembled Brāhmaṇas, with water-pouring (udaka-dāna) and witnesses.
The highest royal dharma is to establish and sustain dhārmic communities; giving to the worthy extends both merit and lasting renown.
The verse speaks of founding a city modeled on an exemplary sacred settlement (contextually linked to Camatkāra-pura); a named tīrtha is not specified here.
A major act of dāna: donating an established city/settlement to Brāhmaṇas (brahmadeya-style gifting).