ततो भूयः समायातो यावत्पश्यामि भूतलम् । तावद्विलोमतां प्राप्तं सर्वं नो वेद्मि किञ्चन
tato bhūyaḥ samāyāto yāvatpaśyāmi bhūtalam | tāvadvilomatāṃ prāptaṃ sarvaṃ no vedmi kiñcana
Puis, lorsque je revins et que je contemplai la terre, tout était devenu renversé ; je ne comprends absolument rien.
Unspecified first-person narrator within the story (exact identity not explicit in the snippet)
Tirtha: Gartātīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: An elder returning to a familiar landscape but seeing it strangely altered: landmarks feel inverted; the figure stands stunned, hands slightly raised, eyes wide; the earth/scene subtly depicted as disordered—paths crossing, shadows wrong—suggesting metaphysical reversal.
Human certainty can collapse suddenly; such reversals in Purāṇic stories often point toward divine orchestration and the need to seek dharmic refuge.
No site is named in this verse; it is part of the narrative leading into the tīrtha’s significance.
None.