Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

धर्मज्ञो दुष्टहंता च साधूनां पालने रतः । राजा बृहद्बलोस्माकं येन ते कुरुते सुखम्

dharmajño duṣṭahaṃtā ca sādhūnāṃ pālane rataḥ | rājā bṛhadbalosmākaṃ yena te kurute sukham

Notre roi Bṛhadbala connaît le dharma, anéantit les méchants et se plaît à protéger les vertueux ; par lui, ton bien-être est assuré.

धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक; √ज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (धर्मं जानाति इति)
दुष्टहंताslayer of the wicked
दुष्टहंता:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक) + हन्तृ (प्रातिपदिक; √हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (दुष्टान् हन्ति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
साधूनाम्of the good people
साधूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पालनेin protecting
पालने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपालन (प्रातिपदिक; √पाल्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
रतःengaged/delighted
रतः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; √रम्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बृहद्बलःBṛhadbala (the strong/great-strength one)
बृहद्बलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहत् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (बृहद् बलं यस्य/बृहद्-बलः)
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Unspecified speaker (likely local people/attendants praising their ruler; exact identity not explicit in the snippet)

Tirtha: Gartātīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: A dignified portrayal of King Bṛhadbala—either imagined in a courtly inset or evoked by the speaker—symbolizing justice: sword sheathed, hand raised in assurance; behind him, protected sages and orderly city life.

B
Bṛhadbala

FAQs

A righteous king upholds dharma by restraining the wicked and safeguarding the virtuous—this is praised as a source of public welfare.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the narrative setting within the tīrthamāhātmya.

None; the verse focuses on rājadharma (ethical kingship).