Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

एतत्प्राप्तिपुरंनाम एषा साभ्रमती नदी । गर्तातीर्थमिदं पुण्यमेतस्याः परिकीर्तितम्

etatprāptipuraṃnāma eṣā sābhramatī nadī | gartātīrthamidaṃ puṇyametasyāḥ parikīrtitam

Ce lieu se nomme Prāptipura, et voici la rivière Sābhramatī. Ici est proclamé le gué sacré nommé Gartātīrtha, plein de mérite, en lien avec elle.

एतत्this
एतत्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
प्राप्तिof attainment
प्राप्ति:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समास-पूर्वपदार्थ)
पुरम्city
पुरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable particle meaning ‘by name/called’)
एषाthis (she)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
साthat (she)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अभ्रमती(the river) Abhramatī
अभ्रमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभ्रमती (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-शब्द (proper noun)
नदीriver
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गर्ताof the pit/hollow
गर्ता:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समास-पूर्वपदार्थ)
तीर्थम्the ford/sacred place (of the pit)
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्तायाः तीर्थम्)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतस्याःof this (river/place)
एतस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
परिकीर्तितम्is proclaimed/has been described
परिकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया—passive predication)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Gartātīrtha

Type: ghat

Scene: A cartographic-narrative tableau: a signifying view of Prāptipura by the Sābhramatī—river flowing, a marked ford/ghāṭa labeled Gartātīrtha, pilgrims approaching with waterpots and offerings.

P
Prāptipura
S
Sābhramatī
G
Gartātīrtha

FAQs

Sacred places are identified and praised so devotees may recognize where merit (puṇya) is especially accessible through tīrtha-contact.

Gartātīrtha, associated with the river Sābhramatī near the place called Prāptipura.

No explicit rite is stated in this verse; it functions as a tīrtha-identification and praise (māhātmya) marker.