Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

अनन्यमनसा तेन प्रारब्धः स तदा जपः । यथाऽभवत्समाधिस्थो येनावस्थां परां गतः

ananyamanasā tena prārabdhaḥ sa tadā japaḥ | yathā'bhavatsamādhistho yenāvasthāṃ parāṃ gataḥ

D’un esprit sans partage, il commença ce japa. Il entra ainsi en samādhi et, par cela même, atteignit l’état suprême.

अनन्यमनसाwith an undistracted mind
अनन्यमनसा:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootअनन्य (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (मनस्), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘अनन्यं मनः यस्य/अनन्यं मनः’ → ‘अनन्यमनसा’ = with undistracted mind)
तेनby him
तेन:
Kartr-karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
प्रारब्धःbegun
प्रारब्धः:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्र + रभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रारब्धः’ = begun
सःthat
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
जपःchanting (japa)
जपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाso that; as
यथा:
Sambandha (Manner connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb) — ‘in such a way that/as’
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
समाधिस्थःsituated in samādhi
समाधिस्थः:
Visheshana (Adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootसमाधि (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक/कृदन्त from √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुषः (‘समाधौ स्थितः’)
येनby which (as a result of which)
येन:
Karana (Means/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
अवस्थाम्state/condition
अवस्थाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अवस्था’ विशेषण
गतःhaving reached
गतः:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (within the Purāṇic narration)

Type: kshetra

Scene: The former thief sits in unwavering posture, eyes half-closed, mala in hand or resting; the environment quiets as he enters samādhi, with a subtle aura indicating inner ascent.

FAQs

One-pointed japa can mature into samādhi, showing how disciplined practice transforms even a fallen person into a seeker of the highest state.

The verse highlights the inner ‘tīrtha’ of samādhi within the Tīrthamāhātmya narrative; no single place-name appears here.

Undistracted japa (ananya-manas) is presented as the method leading toward samādhi.