Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

चमत्कारपुरे पूर्वं मांडव्यान्वय संभवः । लोहजंघो द्विजो ह्यासीत्पितृमातृपरायणः

camatkārapure pūrvaṃ māṃḍavyānvaya saṃbhavaḥ | lohajaṃgho dvijo hyāsītpitṛmātṛparāyaṇaḥ

Autrefois, dans la cité de Camatkārapura, vivait un brāhmane nommé Lohajaṅgha, issu de la lignée de Māṇḍavya, tout dévoué au service de son père et de sa mère.

चमत्कारपुरेin Camatkārapura
चमत्कारपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचमत्कारपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक (in Camatkāra-pura)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative); कालवाचक (formerly)
माण्डव्यof Māṇḍavya
माण्डव्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमाण्डव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (genitival relation as first member of compound)
अन्वयlineage
अन्वय:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (lineage)
संभवःborn/originating
संभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
लोहजङ्घःLohajaṅgha (proper name)
लोहजङ्घः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोहजङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (लोहा इव जङ्घा यस्य/लोहजङ्घः नाम)
द्विजःa brāhmaṇa (twice-born)
द्विजः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; जातिवाचक
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणसूचक (indeed/for)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
पितृमातृपरायणःdevoted to father and mother
पितृमातृपरायणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + मातृ + परायण (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्वपूर्वक-तत्पुरुषः (पितृमातृयोः परायणः = devoted to parents)

Sūta

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)

Scene: A quiet townscape of Camatkārapura: a modest brāhmaṇa household; Lohajaṅgha depicted with sacred thread, water-pot, and calm demeanor, offering service to elderly parents.

C
Camatkārapura
M
Māṇḍavya (lineage)
L
Lohajaṅgha

FAQs

Service to parents is upheld as a central dharma, forming the moral foundation for later events in the narrative.

The broader setting is the tīrtha-region being narrated (Adhyāya 124), with Camatkārapura introduced as a key locale in the account.

None; it introduces the character and his dharmic disposition.