नो चेद्धत्वाप्रहारेण यष्ट्या वज्रोपमेन च । प्रापयिष्यस्यसंदिग्धं धर्मराजनिवेशनम्
no ceddhatvāprahāreṇa yaṣṭyā vajropamena ca | prāpayiṣyasyasaṃdigdhaṃ dharmarājaniveśanam
Sinon—en t’abattant d’un bâton dont le coup est semblable à la foudre—je t’enverrai, sans aucun doute, à la demeure de Dharmarāja (Yama).
Unspecified (contextual speaker within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative)
Type: kshetra
Scene: Lohajaṅgha raises a heavy staff like a thunderbolt, looming over the sages; in the background, a shadowy suggestion of Yama’s abode or a dark gateway symbolizes the threatened destination.
It stresses accountability under Dharma: wrongful conduct invites inevitable consequence, symbolized by being sent to Dharmarāja’s abode.
This verse itself is a warning within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya flow, but it does not name a specific tīrtha in the given line.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse; it functions as an admonition about karmic and dharmic consequence.