Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

ततः स स्वगृहं गत्वा तानि वस्त्राणि कृत्स्नशः । यथाक्रमेण संहृष्टः प्रददौ द्विजसत्तमाः

tataḥ sa svagṛhaṃ gatvā tāni vastrāṇi kṛtsnaśaḥ | yathākrameṇa saṃhṛṣṭaḥ pradadau dvijasattamāḥ

Puis il alla chez lui et, prenant tous ces vêtements, les distribua avec joie, selon l’ordre convenable, aux plus éminents brāhmanes.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (nom. sg.)
स्वगृहम्his own house
स्वगृहम्:
Karma (Goal as object with गम्/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.); कर्मधारय (own house)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive: having gone)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (acc. pl.)
वस्त्राणिgarments
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (acc. pl.)
कृत्स्नशःentirely
कृत्स्नशः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (wholly)
यथाक्रमेणin order
यथाक्रमेण:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb: in due order)
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√हृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: delighted)
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√दा (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (perfect, 3rd sg.: 'gave')
द्विजसत्तमाःto the best of Brahmins
द्विजसत्तमाः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी/द्वितीया?—प्रयोगतः द्वितीया बहुवचन अपेक्षित (to the best Brahmins) किन्तु रूपम् प्रथमा बहुवचन (द्विजसत्तमाः) दृश्यते; कर्मधारय (श्रेष्ठा द्विजाः)

Narrator (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: He returns home, gathers all the garments, and distributes them in sequence to eminent brāhmaṇas; faces show contentment and blessing.

D
dvijasattama (excellent Brāhmaṇas)
V
vastra-dāna

FAQs

Wholehearted giving—without holding back—done with joy and orderliness, is praised as dharmic charity.

The surrounding chapter is a Tīrthamāhātmya episode; this verse itself does not specify the tīrtha by name.

Systematic distribution of donated garments (vastra-dāna) to Brāhmaṇas.