Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

त्वां स्मृत्वा प्रणिपत्याथ पूजयित्वा विशेषतः । तस्य संपत्स्यते सिद्धिः सर्वकृत्येषु सर्वदा । इह कापुरुषस्यापि किं पुनः सुभटस्य च

tvāṃ smṛtvā praṇipatyātha pūjayitvā viśeṣataḥ | tasya saṃpatsyate siddhiḥ sarvakṛtyeṣu sarvadā | iha kāpuruṣasyāpi kiṃ punaḥ subhaṭasya ca

En se souvenant de toi, en se prosternant puis en te vénérant avec une dévotion particulière, cet homme obtiendra la réussite en toutes ses œuvres, en tout temps. Si cela est vrai ici même pour un timoré, combien plus pour un vaillant guerrier !

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सर्वनाम), द्वितीया, एकवचन (Accusative Singular)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriyā (पूर्वकर्म; prior action)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriyā (पूर्वकर्म; prior action)
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriyā (पूर्वकर्म; prior action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय; विशेष)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb)
तस्यof him, for him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
संपत्स्यतेwill be attained, will occur
संपत्स्यते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-√पद् (धातु; संपद्यते)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd person singular)
सिद्धिःsuccess, accomplishment
सिद्धिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सर्वकृत्येषुin all duties/undertakings
सर्वकृत्येषु:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootसर्व-कृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (Neuter, Locative, Plural); समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि कृत्यानि)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
कापुरुषस्यof a coward
कापुरुषस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकापुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even)
किम्what? (how much more)
किम्:
Sambandha (Interrogative particle-like)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Interrogative; Nom/Acc Singular)
पुनःthen, moreover
पुनः:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/अधिक्यार्थक-अव्यय (again; moreover)
सुभटस्यof a brave warrior
सुभटस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुभट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Devāḥ (the gods)

Type: temple

Scene: A devotee—first timid, then transformed—remembers the Devī, bows, and offers worship; the Devī’s blessing radiates into scenes of successful undertakings and a warrior’s confident stance.

D
Devī
S
Subhaṭa (warrior)

FAQs

Devotional remembrance and worship transform fear into efficacy; Devī grants siddhi across life’s duties.

The Vindhyavāsinī Devī setting within the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha-glorification frame.

Smaraṇa (remembering), praṇāma (prostration), and viśeṣa-pūjā (special worship) before important undertakings.