Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

दानव उवाच । जय देवि जयाचिंत्ये जय सर्वसुरेश्वरि । जय सर्वगते देवि जय सर्वजनप्रिये

dānava uvāca | jaya devi jayāciṃtye jaya sarvasureśvari | jaya sarvagate devi jaya sarvajanapriye

Le dānava dit : «Victoire à Toi, ô Déesse ; victoire, ô Inconcevable ! Victoire, souveraine de tous les dieux ! Victoire, ô Déesse qui pénètres tout ! Victoire, aimée de tous les êtres !»

दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जयvictory! hail!
जय:
Sambodhana-function (Vocative call)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/सम्बोधन-प्रयोग)
Formअव्यय; जय-शब्दः आशीर्वाद/उद्गार (exclamation of victory)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
अचिन्त्येO inconceivable one
अचिन्त्ये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअचिन्त्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण-रूपेण सम्बोधन
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
सर्वसुरेश्वरिO sovereign of all gods
सर्वसुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-सुर-ईश्वरि (प्रातिपदिक; सर्व + सुर + ईश्वरि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां सुराणाम् ईश्वरी)
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
सर्वगतेO all-pervading one
सर्वगते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्वगत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण-रूपेण सम्बोधन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
सर्वजनप्रियेO beloved of all people
सर्वजनप्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-जन-प्रिय (प्रातिपदिक; सर्व + जन + प्रिय)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां जनानां प्रिया)

Dānava

Type: kshetra

Scene: The daitya, moments after aggression, folds into reverent praise; Devī stands radiant and composed, embodying the inconceivable all-pervading sovereign.

D
Devī

FAQs

Even an enemy can awaken to devotion; sincere praise recognizes the Goddess as transcendent and all-pervading.

This is a devotional stuti within the Tīrthamāhātmya narrative; the verse itself is not a direct place-description.

None explicitly; the implied practice is stuti (praise) as a devotional act.