Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

सूत उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा महिषो दानवाधिपः । कामदेव वशं प्राप्तः श्रवणादपि तत्क्षणात्

sūta uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā mahiṣo dānavādhipaḥ | kāmadeva vaśaṃ prāptaḥ śravaṇādapi tatkṣaṇāt

Sūta dit : À l’écoute de leur rapport, Mahiṣa, seigneur des dānavas, tomba sous l’emprise de Kāmadeva—sur-le-champ, rien qu’en entendant.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वचनस्य)
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) → śrutvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
mahiṣaḥMahiṣa
mahiṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dānavādhipaḥlord of the Dānavas
dānavādhipaḥ:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dānavānām adhipaḥ)
kāmadevaKāmadeva
kāmadeva:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (kāma eva devaḥ)
vaśamcontrol, sway
vaśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prāptaḥhaving come under, attained
prāptaḥ:
Kriya (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु) + pra- (उपसर्ग) → prāpta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे
śravaṇātfrom hearing
śravaṇāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
tatkṣaṇātat that very moment
tatkṣaṇāt:
Adhikarana (Time-point/अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुष (tasmin kṣaṇe/ तत्क्षण)

Sūta

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates: a powerful buffalo-demon king (Mahiṣa) hears the description and is instantly struck by Kāma; his face shifts from pride to yearning, signaling impending aggression.

S
Sūta
M
Mahiṣa
D
Dānavas
K
Kāmadeva

FAQs

Unchecked desire can seize the mind instantly; dharma requires vigilance even before desire becomes action.

No tīrtha is named in this verse; it advances the tīrtha-māhātmya storyline set around the Vindhya region.

None; the verse is a narrative note about kāma arising from hearing.