Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

निस्त्रिंशं निरृतिस्तुष्ट उल्मुकं च हुताशनः । वायुश्च च्छुरिकां तीक्ष्णां धनदः परिघं तथा

nistriṃśaṃ nirṛtistuṣṭa ulmukaṃ ca hutāśanaḥ | vāyuśca cchurikāṃ tīkṣṇāṃ dhanadaḥ parighaṃ tathā

Nirṛti, satisfaite, lui donna une épée ; Hutāśana (Agni) lui remit un brandon flamboyant ; Vāyu lui accorda un poignard acéré ; et Dhanada (Kubera) lui donna pareillement une massue de fer.

निस्त्रिंशम्a sword
निस्त्रिंशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिस्त्रिंश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
निरृतिःNirṛti (goddess of destruction)
निरृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त; तुष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक विशेषण (pleased)
उल्मुकम्a firebrand
उल्मुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउल्मुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हुताशनःAgni (fire-god)
हुताशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक); हुताशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हुतं अश्नाति इति)
वायुःVāyu (wind-god)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
च्छुरिकाम्a dagger/knife
च्छुरिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootच्छुरिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तीक्ष्णाम्sharp
तीक्ष्णाम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (च्छुरिकाम्)
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परिघम्an iron club/bar
परिघम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)

Narrator (Purāṇic narration)

Type: kshetra

Listener: Dvija-uttama (addressed as ‘O best of the twice-born’)

Scene: A radiant Kātyāyanī stands poised as deities approach in sequence: Nirṛti offers a sword, Agni a flaming brand, Vāyu a sharp dagger, and Kubera an iron club; the air is charged with martial sanctity.

N
Nirṛti
H
Hutāśana
A
Agni
V
Vāyu
D
Dhanada
K
Kubera
K
Kātyāyanī

FAQs

Even the forces governing directions and elements align behind the Divine Mother to remove adharma and safeguard the worlds.

No specific tīrtha is named in this verse.

None.