स्थापयित्वा महल्लिगं भक्त्या देवस्य शूलिनः । प्रासादं च ततश्चक्रे कैलासशिखरोपमम्
sthāpayitvā mahalligaṃ bhaktyā devasya śūlinaḥ | prāsādaṃ ca tataścakre kailāsaśikharopamam
Après avoir établi avec dévotion un grand Liṅga pour le Seigneur au trident (Śiva), il fit ensuite bâtir un palais-temple semblable au sommet du Kailāsa.
Narrator (implied; not explicit here)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (implied)
Scene: A devotee-king/principal patron installs a towering black stone liṅga with ritual vessels and bilva leaves; behind rises a white, terraced temple-palace with snow-peak contours like Kailāsa, with Śiva’s trident emblem and fluttering banners.
Devotion expressed through establishing Śiva’s Liṅga and building a shrine is presented as a powerful dhārmic act that sanctifies a place and restores sacred order.
The verse implies a sanctified locale through Liṅga स्थापना and temple construction, but the specific tīrtha-name is not stated in the snippet.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation of a Liṅga) performed with bhakti is indicated; no detailed procedure is given here.