जगृहुर्यज्ञभागांश्च सर्वेषां त्रिदिवौकसाम् । देवस्थानेषु सर्वेषु देवताऽभिमताश्च ये
jagṛhuryajñabhāgāṃśca sarveṣāṃ tridivaukasām | devasthāneṣu sarveṣu devatā'bhimatāśca ye
Ils s’emparèrent des parts sacrificielles dues à tous les habitants des trois cieux ; et, dans chaque sanctuaire divin, ils prirent aussi ce qui était cher et légitimement destiné aux divinités.
Narrator (implied; not explicit here)
Scene: Asuras storm multiple celestial shrines, seizing oblations and sacred vessels; devas’ altars stand violated, lamps overturned, and offerings carried away in triumph.
When adharma prevails, it attacks yajña and sacred institutions first; preserving ritual order is portrayed as preserving cosmic balance.
No single tīrtha is named; the verse broadly references devasthānas (divine sanctuaries).
Indirectly, it highlights the sanctity of yajña-shares (yajñabhāga) due to the gods, but gives no instruction here.