एतस्मिन्नंतरे प्राप्ता रजनी तमसावृता । न किंचित्तत्र संयाति कस्यचिद्दृष्टिगोचरे
etasminnaṃtare prāptā rajanī tamasāvṛtā | na kiṃcittatra saṃyāti kasyaciddṛṣṭigocare
Entre-temps, la nuit survint, enveloppée de ténèbres ; là, rien du tout n’entrait dans le champ de vision de quiconque.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: Night descends abruptly; the battlefield is swallowed by thick darkness so that warriors cannot see even nearby forms; weapons lower as silhouettes fade.
Darkness (tamas) obscures discernment; Purāṇic dharma repeatedly frames clarity, counsel, and sattva as protections against confusion.
No named tīrtha appears in this verse.
None.