महिष उवाच । अहं दुर्वाससा शप्तो महिषत्वे नियोजितः । तिर्यक्त्वं नाशमायातु तस्मान्मे त्वत्प्रसादतः
mahiṣa uvāca | ahaṃ durvāsasā śapto mahiṣatve niyojitaḥ | tiryaktvaṃ nāśamāyātu tasmānme tvatprasādataḥ
L’Être-Buffle dit : «Durvāsas m’a maudit et m’a assigné à la condition de buffle. Aussi, par ta grâce, que cet état animal prenne fin pour moi».
Mahīṣa (cursed by Durvāsas, speaking to Mahādeva)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: A buffalo-formed being (Mahiṣa) speaks with folded hands before Śiva, confessing Durvāsas’ curse and pleading for the end of animal embodiment.
Release from degraded states is sought through confession, humility, and surrender to Śiva’s grace.
The request is made after tapas connected with Hāṭakeśvara-kṣetra, the adhyāya’s praised site.
No explicit rite is stated; the verse records a supplicatory prayer to Śiva after austerity.