अथ तामपि सा क्रुद्धा शशाप द्विजसंभवा । दृष्ट्वा सापत्न्यजैर्भावैर्वर्तमानां सहेर्ष्यया
atha tāmapi sā kruddhā śaśāpa dvijasaṃbhavā | dṛṣṭvā sāpatnyajairbhāvairvartamānāṃ saherṣyayā
Puis la femme née d’une lignée de brahmanes, irritée, la maudit à son tour, l’ayant vue se comporter avec la jalousie d’une épouse rivale.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A brahmin-born woman, eyes narrowed in anger, pronounces a curse upon another woman whose posture and glance show jealous rival-wife emotion; the air feels charged, as if dharma itself is being invoked.
Purāṇic narratives portray speech-acts (blessings/curses) as dharmic consequences, especially when virtue is attacked by jealousy.
The chapter’s setting is tied to Kedārāyatana, later explicitly named in the sequence.
No explicit ritual; the verse introduces the śāpa that will be addressed through sacred-place potency.