Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

सूत उवाच । तत्रोपमन्युगोत्रा ये क्रौंचगोत्रसमुद्भवाः । कैशोर्यं गोत्रसंभूतास्त्रैवणेया द्विजोत्तमः

sūta uvāca | tatropamanyugotrā ye krauṃcagotrasamudbhavāḥ | kaiśoryaṃ gotrasaṃbhūtāstraivaṇeyā dvijottamaḥ

Sūta dit : « Là se trouvaient ceux du gotra d’Upamanyu — issus du gotra de Krauñca —, ceux nés dans le gotra de Kaiśorya, ainsi que le brahmane Traivaṇeya, le plus éminent des deux-fois-nés. »

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
उपमन्युगोत्राः(those) of the Upamanyu lineage
उपमन्युगोत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपमन्यु-गोत्र (प्रातिपदिक); घटकाः: उपमन्यु + गोत्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
क्रौंचगोत्रसमुद्भवाःoriginating from the Krauñca lineage
क्रौंचगोत्रसमुद्भवाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रौञ्च-गोत्र-समुद्भव (प्रातिपदिक); घटकाः: क्रौञ्च + गोत्र + समुद्भव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (उपमन्युगोत्राः/ये)
कैशोर्यम्Kaiśorya (name)
कैशोर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकैशोर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नामरूपेण (as a proper name/identifier)
गोत्रसम्भूताःborn from (a) lineage
गोत्रसम्भूताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोत्र-सम्भूत (प्रातिपदिक); घटकाः: गोत्र + सम्भूत (सम्+भू धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) समासान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ये)
त्रैवणेयाःthe Traivaṇeyas
त्रैवणेयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रैवणेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; गोत्र/वंशवाचक
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (excellent Brahmin)
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक); घटकाः: द्विज + उत्तम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (कश्चित् श्रेष्ठब्राह्मणः)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Sūta’s son enumerates gotras before the sages; behind him, a stylized map-like cityscape with temples and ghats; three groups of Brahmins are shown with distinct banners labeled Upamanyu, Krauñca, Kaiśorya, and a revered Traivaṇeya dvija seated prominently.

U
Upamanyu
K
Krauñca
T
Traivaṇeya

FAQs

The Purāṇa preserves dharmic memory by naming lineages connected with a sacred place and its events.

The verse continues a tīrtha-linked city narrative (“there/in that place”); the explicit place-name is not included in this excerpt.

None; this verse functions as a genealogical listing within the māhātmya.