यस्तं पश्यति सद्भक्त्या स्नापयेद्विषुवे सदा । न त्रिजातः कुले तस्य कथञ्चिदपि जायते
yastaṃ paśyati sadbhaktyā snāpayedviṣuve sadā | na trijātaḥ kule tasya kathañcidapi jāyate
Quiconque Le contemple avec une dévotion authentique et Le baigne régulièrement à l’équinoxe, dans sa lignée ne naît jamais, d’aucune manière, un être de « naissance mêlée ou déchue ».
Sūta (deduced from adhyāya flow)
Tirtha: Trijāteśvara
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: At the equinox, devotees gather at the temple; a priest pours water in abhiṣeka over the liṅga while families stand with folded hands; the sun is depicted balanced at the horizon, symbolizing viṣuva; a lineage-tree motif appears, flourishing.
Devotional darśana and disciplined ritual bathing at sacred times are said to protect and uplift one’s family line.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha is being praised; the exact tīrtha-name is not stated in this isolated verse.
Snāna (ritual bathing) associated with the sacred presence at viṣuva (the equinox), performed regularly with devotion.