एवमुत्साद्य तान्सर्वान्ब्राह्मणास्ते गतव्यथाः । तं त्रिजातं पुरस्कृत्य स्थानकृत्यानि चक्रिरे
evamutsādya tānsarvānbrāhmaṇāste gatavyathāḥ | taṃ trijātaṃ puraskṛtya sthānakṛtyāni cakrire
Ainsi, les ayant tous détruits, ces brāhmaṇas furent délivrés de la peine; ils honorèrent Trijāta comme leur chef et accomplirent les rites sacrés et les devoirs propres à ce lieu.
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, now calm, place Trijāta at the front; they begin orderly rites—sprinkling water, arranging offerings, marking sacred boundaries, and preparing a worship space.
After removing harm, dharma is completed by establishing and maintaining the sacred duties (sthāna-kṛtya) of the holy site.
Hāṭakeśvara-kṣetra, within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-māhātmya material.
The verse generally refers to performing sthāna-kṛtyāni—customary rites of the locale—without detailing a specific vrata or procedure.