स्थावरं जंगमं वापि कृत्रिमं वा गरं हि तत् । तदनेन च मंत्रेण संस्पृष्टं त्वमृतायितम्
sthāvaraṃ jaṃgamaṃ vāpi kṛtrimaṃ vā garaṃ hi tat | tadanena ca maṃtreṇa saṃspṛṣṭaṃ tvamṛtāyitam
Qu’il s’agisse d’un poison venu de l’immobile ou du mobile, ou même fabriqué de main d’homme, dès qu’il est touché par ce mantra, il devient comme un nectar d’immortalité.
Śiva (Vṛṣabhadhvaja)
Tirtha: Nāgara (tri-akṣara mantra)
Type: kshetra
Scene: A bowl of dark poison is touched/hovered over by the reciter’s hand as the mantra is spoken; the liquid turns luminous like nectar, with a faint amṛta sheen and lotus-like ripples.
Divine mantra transforms danger into wellbeing, emphasizing Śiva’s grace as alchemical—turning poison into ‘amṛta’.
The verse sits in the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered Tīrthamāhātmya of the Nāgarakhaṇḍa.
Applying/uttering the mantra as a consecrating ‘touch’ (saṃsparśa) to counteract toxins.