एवं तत्पुरमुद्दिश्य सर्वे ते पन्नगोत्तमाः । प्रचरंति यथा कश्चिन्न तत्र ब्राह्मणो वसेत्
evaṃ tatpuramuddiśya sarve te pannagottamāḥ | pracaraṃti yathā kaścinna tatra brāhmaṇo vaset
Ainsi, visant cette cité, toutes ces serpents éminents se déplaçaient de telle sorte qu’aucun brāhmaṇa ne pût y demeurer.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa; exact speaker not stated in this snippet)
Type: kshetra
Scene: A city under nāga dominance: serpents coil through lanes and thresholds; brāhmaṇa households shuttered, sacrificial fires extinguished; shrines stand silent under a tense sky.
A sacred place’s wellbeing is tied to the safety of its dharmic custodians; when they cannot reside, the social-spiritual order is shown as disturbed.
The verse references “that city” within the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative, but does not name the location in this snippet.
No explicit prescription; it describes the consequence—brāhmaṇas being unable to dwell due to danger.