Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

यदत्र मत्सुतो जातो दुष्टस्थानस्थितैर्ग्रहैः । दैवज्ञैः शांतिकं प्रोक्तं तस्यानिष्टस्य शांतिदम्

yadatra matsuto jāto duṣṭasthānasthitairgrahaiḥ | daivajñaiḥ śāṃtikaṃ proktaṃ tasyāniṣṭasya śāṃtidam

Puisque mon fils est né alors que les planètes se tenaient en des positions néfastes, les astrologues ont prescrit un rite d’apaisement (śānti), qui calme et dissipe ce malheur.

यत्since/that (fact that)
यत्:
Hetu (Cause marker)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (‘because/that’)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
मत्सुतःmy son
मत्सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्-सुत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘मम सुतः’)
जातःwas born
जातः:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुष्टस्थानस्थितैःby planets placed in bad positions
दुष्टस्थानस्थितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट-स्थान-स्थित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम्—‘ग्रहैः’
ग्रहैःby the planets
ग्रहैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
दैवज्ञैःby astrologers
दैवज्ञैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैवज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-निर्देश (agent)
शान्तिकम्a pacificatory rite
शान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशान्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘प्रोक्तम्’ इत्यस्य कर्म/विधेय
प्रोक्तम्was declared/prescribed
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तस्यof that/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अनिष्टस्यof the misfortune/evil
अनिष्टस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअनिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तस्य’ इत्यस्य विशेषणम्
शान्तिदम्giving peace/relief
शान्तिदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशान्ति-द (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—‘शान्तिकम्’

Rājā (the King)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Scene: Astrologers indicate a birth chart or point to celestial signs; the king listens with concern, while brāhmaṇas prepare ritual items—kuśa, kalasha, ghee, and offerings—signaling an impending śānti.

G
grahāḥ (planets)
D
daivajña (astrologers)
Ś
śāntika

FAQs

When misfortune is diagnosed, dharma offers corrective action—seeking śānti through proper authorities and rites.

No holy site is named in this verse; it focuses on the cause (inauspicious grahas) and the remedy (śāntika).

Śāntika karma as prescribed by daivajñas to pacify aniṣṭa arising from duṣṭa planetary placements.