Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

अस्मद्वंशसमुद्भूतो यस्त्वेतांस्तोषयिष्यति । अन्यो वा भूपतिर्वृद्धिमग्र्यां नूनं स यास्यति

asmadvaṃśasamudbhūto yastvetāṃstoṣayiṣyati | anyo vā bhūpatirvṛddhimagryāṃ nūnaṃ sa yāsyati

Qu’il soit issu de notre lignée ou qu’il soit un autre roi : quiconque réjouit et soutient ces seigneurs brahmanes atteindra assurément la plus haute prospérité.

अस्मद्-वंश-समुद्भूतःborn from our lineage
अस्मद्-वंश-समुद्भूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + समुद्भूत (कृदन्त; √भू (धातु) उपसर्ग: सम्+उद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: अस्मद्वंशस्य समुद्भूतः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; संकेत-प्रदर्शक (demonstrative)
तोषयिष्यतिwill please/satisfy
तोषयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तुष् (धातु) (तोषयति-णिजन्त)
Formलृट् (Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
भूपतिःking, lord of the earth
भूपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: भूमेः पतिः)
वृद्धिम्prosperity/increase
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अग्र्याम्excellent, foremost
अग्र्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (वृद्धिम् इति विशेष्यस्य)
नूनम्surely
नूनम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-अव्यय (adverb of certainty)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट् (Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

King (mahīpati)

Scene: A king in court, hands folded, offering garments, gold, and food to seated Brahmin elders; behind them a faint suggestion of a tīrtha landscape (riverbank/temple spire) indicating the pilgrimage setting.

B
Brāhmaṇas

FAQs

Honoring the righteous and upholding sacred grants brings stability and prosperity—dharma safeguards the kingdom.

The broader chapter is tīrtha-centered, but this verse is a general dharmic assurance aimed at rulers.

Sevā/dharma-practice: pleasing and supporting the Brahmin beneficiaries of the grant.