Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

सूत उवाच । अहं वः कीर्तयिष्यामि कथामेतां मनोहराम् । सर्वपापहरां विप्राश्चमत्कारनृपोद्भवाम्

sūta uvāca | ahaṃ vaḥ kīrtayiṣyāmi kathāmetāṃ manoharām | sarvapāpaharāṃ viprāścamatkāranṛpodbhavām

Sūta dit : «Ô brāhmanes, je vais vous raconter ce récit charmant—qui efface tous les péchés—né du roi merveilleux (Cāmatkāra).»

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/Genitive or 4th/Dative), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप (enclitic)
कीर्तयिष्यामिI shall narrate/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त् causative/णिजन्त from √कीर्त्/√कृत्?; प्रचलित धातु-रूप: कीर्तयति)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एताम्this
एताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
मनोहराम्charming
मनोहराम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
सर्वपापहराम्removing all sins
सर्वपापहराम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sarveṣāṃ pāpānāṃ harā)
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि (addressing sense possible)
चमत्कारनृपोद्भवाम्arising from the wondrous king (episode)
चमत्कारनृपोद्भवाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootचमत्कार + नृप + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (चमत्कारस्य नृपस्य उद्भवा/नृपोद्भवा)

Sūta

Tirtha: Śaṅkhatīrtha (kathā to be narrated)

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis

Scene: Sūta sits as narrator before an attentive circle of brāhmaṇas, announcing a delightful, sin-destroying story about the wondrous king Cāmatkāra.

S
Sūta
C
Cāmatkāra (king)

FAQs

Listening to Purāṇic tīrtha-māhātmya with faith is presented as a sin-destroying act and a doorway into dharma.

Śaṅkhatīrtha is the subject of the forthcoming narration within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

Śravaṇa/kīrtana (hearing and recitation) of the kathā is implied as meritorious, though no detailed rite is specified in this verse.