विंध्याचलो हेमकूटं गन्धमादनमेव च । लिंगेश्वरं तथा क्षेत्रं लंकाद्वारं तथैव च
viṃdhyācalo hemakūṭaṃ gandhamādanameva ca | liṃgeśvaraṃ tathā kṣetraṃ laṃkādvāraṃ tathaiva ca
Et (l’on y trouve) le mont Vindhya ; Hemakūṭa ; et aussi Gandhamādana ; de même la région sacrée de Liṅgeśvara ; et encore Laṅkādvāra.
Skanda (deduced from Adhyaya 108’s enumerative Māhātmya style)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (within which these are cited as notable tīrthas/kshetras)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (addressed as ‘vāmoru/varānanā’ in adjacent verses)
Scene: A pilgrim-map tableau: five labeled sacred sites—Vindhya ridge, golden Hemakūṭa hill, fragrant Gandhamādana peak, a Liṅgeśvara shrine-kṣetra, and a ‘gateway’ arch marked Laṅkādvāra—arranged like a cosmographic mandala.
The Māhātmya expands sacred space to include mountains and gateways—nature and place-names become supports for remembrance of the divine.
Vindhya, Hemakūṭa, Gandhamādana, Liṅgeśvara-kṣetra, and Laṅkādvāra are listed as revered locales.
No ritual instruction appears in this verse.