Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

चित्रशर्मोवाच । यदि तुष्टोसि मे देव वरं चेन्मे प्रयच्छसि । तदत्रागच्छ पातालाल्लिंगरूपी सुरेश्वर

citraśarmovāca | yadi tuṣṭosi me deva varaṃ cenme prayacchasi | tadatrāgaccha pātālālliṃgarūpī sureśvara

Citraśarman dit : «Si tu es satisfait de moi, ô Seigneur, et si tu veux m’accorder une grâce, alors viens ici depuis Pātāla sous la forme d’un liṅga, ô Maître des dieux.»

चित्रशर्माCitraśarman
चित्रशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्रशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Conditional connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धक/शर्तसूचक); ‘if’
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्त from तुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘pleased’
असिare
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेmy; of me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; ‘my/of me’ (enclitic)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Conditional connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय (शर्त/विकल्पसूचक); ‘if/indeed’
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन; ‘to me’ (enclitic)
प्रयच्छसिyou grant/give
प्रयच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम्/यच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that (then)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘that/then’
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक); ‘here’
आगच्छcome
आगच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पातालात्from Pātāla (netherworld)
पातालात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
लिङ्गरूपीO one in liṅga-form
लिङ्गरूपी:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा एकवचन; समासः—लिङ्गरूपिन् = ‘having the form of a liṅga’
सुरेश्वरO Lord of the gods
सुरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—सुरेश्वर = ‘lord of the gods’

Citraśarman

Tirtha: Hāṭakeśvara (invoked as liṅga-form to be brought/manifested)

Type: kshetra

Scene: Citraśarman, hands raised in supplication, addresses the Lord: a vision of Śiva emerging from subterranean depths as a radiant liṅga-form, with nāga motifs hinting at Pātāla.

C
Citraśarman
P
Pātāla
Ś
Śiva (Sureśvara, liṅgarūpī)

FAQs

The devotee seeks not personal dominion but the tangible presence of Śiva for continual worship and the sanctification of a place.

The Hāṭakeśvara tīrtha/temple setting is central, as the boon explicitly requests Śiva’s manifestation here as a liṅga.

The implied prescription is liṅga-pratiṣṭhā (establishing Śiva as a liṅga) leading to ongoing worship at the site.