Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

एवं ते ब्राह्मणाः प्राप्य सिद्धिं चेश्वरपूजनात् । ख्याताः सर्वत्र भुवने श्राद्धस्याक्षय्यकारकाः

evaṃ te brāhmaṇāḥ prāpya siddhiṃ ceśvarapūjanāt | khyātāḥ sarvatra bhuvane śrāddhasyākṣayyakārakāḥ

Ainsi, ces brāhmaṇas, ayant obtenu la siddhi par l’adoration du Seigneur, devinrent célèbres dans le monde entier comme ceux qui rendent inépuisables les fruits du śrāddha.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (pronoun, masculine nominative plural)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (masculine nominative plural)
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having obtained)
सिद्धिम्success, accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचनम् (feminine accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
ईश्वरपूजनात्from the worship of the Lord
ईश्वरपूजनात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (ईश्वरस्य पूजनम्); नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचनम् (ablative singular: 'from/by reason of')
ख्याताःbecame renowned
ख्याताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate of subject/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विधेय (predicate adjective/PPP)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
भुवनेin the world
भुवने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचनम् (neuter locative singular)
श्राद्धस्यof the śrāddha rite
श्राद्धस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी एकवचनम् (neuter genitive singular)
अक्षय्यकारकाःmakers of (it) imperishable
अक्षय्यकारकाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Appositive to subject/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअक्षय्य (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (अक्षय्यं करोति इति); पुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (masculine nominative plural)

Narrator (Puranic voice within Nāgara Khaṇḍa)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly)

Scene: A group of serene brāhmaṇas, radiant from Śiva-pūjā, are honored by pilgrims; a śrāddha setting with piṇḍas, darbha, and water-offerings is shown, while a subtle Śiva-liṅga presence signifies the source of siddhi.

Ī
Īśvara
Ś
Śrāddha

FAQs

Worship of Īśvara in a sacred kṣetra yields siddhi, and that attainment becomes a channel for lasting benefit to others through śrāddha.

The verse summarizes the chapter’s kṣetra account and its śrāddha power, but does not name the site in this line.

Śrāddha is highlighted: the brāhmaṇas are described as enabling akṣayya (inexhaustible) śrāddha fruit through their established role at the kṣetra.