तथान्यदपि सन्मानं तव यच्छामि च द्विज । आचन्द्रार्कमसंदिग्धं पुत्रपौत्रादिकं च यत्
tathānyadapi sanmānaṃ tava yacchāmi ca dvija | ācandrārkamasaṃdigdhaṃ putrapautrādikaṃ ca yat
Et, ô brāhmane, je t’accorde encore un honneur supplémentaire—sans défaillance tant que dureront la lune et le soleil—ainsi que des bénédictions assurées de descendance, à commencer par fils et petits-fils.
Maheśvara (Śiva)
Type: kshetra
Scene: A boon-giver (deity/ṛṣi/guardian of the tīrtha) formally honoring a brāhmaṇa pilgrim, bestowing a ‘candrārka-sthāyī’ blessing of fame and descendants; ritual setting with water-vessel and sacred thread visible.
Service aligned with dharma in a sacred context is said to yield both spiritual esteem and stable worldly blessings.
The verse continues the boon narrative within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; it does not name a tīrtha directly.
No ritual is specified; it describes promised results (phala) such as honor and progeny.